医療通訳、翻訳家のLEW(リュー)のサイトです。日本語、北京語、英語、広東語、マレー 語に対応できます。

menu

BLOG
ブログ

BLOG一覧へ

医療通訳倫理:正確性と公平性

正確性 公平性 中立性

●医療通訳倫理:正確性と公平性

奈良医療通訳のリューです。前回は医療通訳倫理規定守秘義務について話しました。今回は正確性公平性について述べたいと思います。

●正確性

医療通訳者は、患者等と医療従事者の発言の意味するところを充実に通訳する必要があります。分からないことがあれば、質問をし内容を理解してから通訳しなければなりません。そして、社会・文化・習慣・宗教などの違いを考慮し、良好なコミュニケーションの成立を図るのが大切です。

●公平性

医療通訳者は、すべての人に対し公平に通訳を行います。患者等と医療従事者の会話の内容や状況が一番よくは把握しているのは医療通訳者です。そのため、医療通訳者はその立場を利用して特定の恩恵を被らないことが大切です。中立の立場を貫き、業務を遂行する必要があります。

医療通訳倫理:守秘義務 医療通訳倫理:業務遂行能力の自...